Немецко-русский словарь - ruhe
Перевод с немецкого языка ruhe на русский
ruhe
f 1. спокойствие; покой in Ruhe etw. tun* (с)делать что-л. спокойно sich nicht aus der Ruhe bringen lassen* сохранять спокойствие nur die Ruhe putzt die Schuhe фам. шутл. спокойнее! j-m die Ruhe nehmen* лишить кого-л. покоя sich (D) keine Ruhe gönnen не давать себе покоя lassen Sie mich in Ruhe! оставьте меня в покое! zur Ruhe kommen* (s) успокоиться , обрести покой endlich gaben sie Ruhe наконец они успокоились immer mit der Ruhe! разг. только спокойно; только не спешить der hat die Ruhe weg вот уж завидная выдержка er ist die Ruhe selbst он само спокойствие nun hat die liebe Seele Ruhe разг. теперь (моя , его u т. д.) душа успокоилась der Gedanke läßt mir keine Ruhe эта мысль не даёт мне покоя 2. отдых , покой sich zur Ruhe begeben* высок. отойти на покой die ewige Ruhe высок. вечный покой zur ewigen Ruhe eingehen* (s) высок. почить навеки er hat sich zur Ruhe gesetzt он ушёл на пенсию der Ruhe pflegen высок. , sich der Ruhe hingeben* высок. почивать 3. покой , неподвижность 4. тишина , мир; порядок Ruhe! спокойно! , тихо! Ruhe halten! соблюдайте тишину! Ruhe stiften навести порядок j-n zur Ruhe ermahnen призвать кого-л. к порядку
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Ruhe.wav f = 1) покой, неподвижность; тех. нерабочее положение zur Ruhe kommen — остановиться (о механизме); успокоиться, обрести покой 2) покой; отдых; сон die ewige Ruhe — вечный покой zur ewigen Ruhe eingehen — почить навеки sich (D) keine Ruhe gonnen — не знать покоя der Ruhe pflegen — высок. отдыхать, почивать sich trager Ruhe hingeben — впасть в апатию in der Ruhe — воен. при расположении на отдых sich zur Ruhe begeben — высок. отойти ко сну; ложиться спать zur Ruhe kommen — передохнуть, отдохнуть die Kinder zur Ruhe bringen — укладывать детей спать j-n zur letzten Ruhe geleiten — проводить кого-л. в последний путь sich zur Ruhe setzen — уходить в отставку ,на пенсию,; уходить на покой 3) спокойствие olympische Ruhe — олимпийское спокойствие er ist die Ruhe selber — он само спокойствие; он образец невозмутимости seine Ruhe bewahren — сохранять спокойствие j-m die Ruhe nehmen ,rauben, — лишить кого-л. покоя nun hat die liebe Seele Ruh ? чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало; ирон. чего добивался, то и получил sich nicht aus der Ruhe bringen lassen — не терять спокойствия ,хладнокровия, er ist durch nichts aus der Ruhe zu bringen — его ничем не проймёшь; он ни при каких обстоятельствах не теряет спокойствия in Ruhe — спокойно, без помех immer mit der Ruhe! — спокойнее!, никогда не надо волноваться! 4) тишина; мир; порядок; затишье Ruhe! —...Большой немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 5551 | |
2 | 3903 | |
3 | 3022 | |
4 | 2829 | |
5 | 2190 | |
6 | 1999 | |
7 | 1921 | |
8 | 1845 | |
9 | 1698 | |
10 | 1668 | |
11 | 1652 | |
12 | 1567 | |
13 | 1520 | |
14 | 1439 | |
15 | 1400 | |
16 | 1369 | |
17 | 1346 | |
18 | 1256 | |
19 | 1190 | |
20 | 1161 |